TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 03:49:23 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十七冊 No. 1978《讚阿彌陀佛偈》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập thất sách No. 1978《tán A Di Đà Phật kệ 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.11 (UTF-8) 普及版,完成日期:2007/01/04 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.11 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2007/01/04 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 1978 讚阿彌陀佛偈 # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 1978 tán A Di Đà Phật kệ # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/04 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/04 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1978   No. 1978 讚阿彌陀佛偈 tán A Di Đà Phật kệ     曇鸞法師作     đàm loan Pháp sư tác 南無阿彌陀佛(釋名無量壽傍經奉讚亦曰安養)。 Nam mô A-di-đà Phật (thích danh Vô-Lượng-Thọ bàng Kinh phụng tán diệc viết an dưỡng )。 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛。 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  現在西方去此界  十萬億剎安樂土  hiện tại Tây phương khứ thử giới   thập vạn ức sát an lạc độ  佛世尊號阿彌陀  我願往生歸命禮  Phật Thế tôn hiệu A-Di-Đà   ngã nguyện vãng sanh quy mạng lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  成佛已來歷十劫  壽命方將無有量  thành Phật dĩ lai lịch thập kiếp   thọ mạng phương tướng vô hữu lượng  法身光輪遍法界  照世盲冥故頂禮  Pháp thân quang luân biến Pháp giới   chiếu thế manh minh cố đảnh lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  智慧光明不可量  故佛又號無量光  trí tuệ quang minh bất khả lượng   cố Phật hựu hiệu Vô Lượng Quang  有量諸相蒙光曉  是故稽首真實明  hữu lượng chư tướng mông quang hiểu   thị cố khể thủ chân thật minh  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  解脫光輪無限齊  故佛又號無邊光  giải thoát quang luân vô hạn tề   cố Phật hựu hiệu vô biên quang  蒙光觸者離有無  是故稽首平等覺  mông quang xúc giả ly hữu vô   thị cố khể thủ bình đẳng giác  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  光雲無礙如虛空  故佛又號無礙光  quang vân vô ngại như hư không   cố Phật hựu hiệu vô ngại quang  一切有礙蒙光澤  是故頂禮難思議  nhất thiết hữu ngại mông quang trạch   thị cố đảnh lễ nạn/nan tư nghị  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  清淨光明無有對  故佛又號無對光  thanh Tịnh Quang minh vô hữu đối   cố Phật hựu hiệu vô đối quang  遇斯光者業繫除  是故稽首畢竟依  ngộ tư quang giả nghiệp hệ trừ   thị cố khể thủ tất cánh y  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  佛光照耀最第一  故佛又號光炎王  Phật quang chiếu diệu tối đệ nhất   cố Phật hựu hiệu quang viêm Vương  三塗黑闇蒙光啟  是故頂禮大應供  tam đồ hắc ám mông quang khải   thị cố đảnh lễ Đại Ứng-Cúng  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  道光明朗色超絕  故佛又號清淨光  đạo quang minh lãng sắc siêu tuyệt   cố Phật hựu hiệu thanh Tịnh Quang  一蒙光照罪垢除  皆得解脫故頂禮  nhất mông quang chiếu tội cấu trừ   giai đắc giải thoát cố đảnh lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  慈光遐被施安樂  故佛又號歡喜光  từ quang hà bị thí an lạc   cố Phật hựu hiệu hoan hỉ quang  光所至處得法喜  稽首頂禮大安慰  quang sở chí xứ/xử đắc pháp hỉ   khể thủ đảnh lễ đại an úy  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  佛光能破無明闇  故佛又號智慧光  Phật quang năng phá vô minh ám   cố Phật hựu hiệu trí tuệ quang  一切諸佛三乘眾  咸共歎譽故稽首  nhất thiết chư Phật tam thừa chúng   hàm cọng thán dự cố khể thủ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  光明一切時普照  故佛又號不斷光  quang minh nhất thiết thời phổ chiếu   cố Phật hựu hiệu bất đoạn quang  聞光力故心不斷  皆得往生故頂禮  văn quang lực cố tâm bất đoạn   giai đắc vãng sanh cố đảnh lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  其光除佛莫能測  故佛又號難思光  kỳ quang trừ Phật mạc năng trắc   cố Phật hựu hiệu nạn/nan tư quang  十方諸佛歎往生  稱其功德故稽首  thập phương chư Phật thán vãng sanh   xưng kỳ công đức cố khể thủ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  神光離相不可名  故佛又號無稱光  thần quang ly tướng bất khả danh   cố Phật hựu hiệu vô xưng quang  因光成佛光赫然  諸佛所歎故頂禮  nhân quang thành Phật quang hách nhiên   chư Phật sở thán cố đảnh lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  光明照耀過日月  故佛號超日月光  quang minh chiếu diệu quá/qua nhật nguyệt   cố Phật hiệu siêu nhật nguyệt quang  釋迦佛歎尚不盡  故我稽首無等等  Thích Ca Phật thán thượng bất tận   cố ngã khể thủ vô đẳng đẳng  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  哀愍覆護我  令法種增長  此世及後生  ai mẩn phước hộ ngã   lệnh Pháp chủng tăng trưởng   thử thế cập hậu sanh  願佛常攝受  nguyện Phật thường nhiếp thọ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方極樂世界觀世音菩薩 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương Cực lạc thế giới Quán Thế Âm Bồ Tát  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方極樂世界大勢至菩薩 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương Cực lạc thế giới Đại Thế Chí Bồ Tát  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方極樂世界諸菩薩清淨 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương Cực lạc thế giới chư Bồ-tát thanh tịnh 大海眾 đại hải chúng  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 普為師僧父母及善知識法界眾生。 phổ vi/vì/vị sư tăng phụ mẫu cập thiện tri thức Pháp giới chúng sanh 。 斷除三障。同得往生阿彌陀佛國。歸命懺悔。 đoạn trừ tam chướng 。đồng đắc vãng sanh A Di Đà Phật quốc 。quy mạng sám hối 。 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  阿彌陀佛初會眾  聲聞菩薩數無量  A Di Đà Phật sơ hội chúng   Thanh văn Bồ Tát số vô lượng  神通巧妙不能算  是故稽首廣大會  thần thông xảo diệu bất năng toán   thị cố khể thủ quảng đại hội  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  安樂無量摩訶薩  咸當一生補佛處  an lạc vô lượng Ma-ha tát   hàm đương nhất sanh bổ Phật xứ/xử  除其本願大弘誓  普欲度脫諸眾生  trừ kỳ Bổn Nguyện Đại hoằng thệ   phổ dục độ thoát chư chúng sanh  斯等寶林功德聚  一心合掌頭面禮  tư đẳng Bảo lâm công đức tụ   nhất tâm hợp chưởng đầu diện lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  安樂國土諸聲聞  皆光一尋若流星  An lạc quốc độ chư Thanh văn   giai quang nhất tầm nhược/nhã lưu tinh  菩薩光輪四千里  若秋滿月映紫金  Bồ Tát quang luân tứ thiên lý   nhược/nhã thu mãn nguyệt ánh tử kim  集佛法藏為眾生  故我頂禮大心海  tập Phật pháp tạng vi/vì/vị chúng sanh   cố ngã đảnh lễ đại tâm hải  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  又觀世音大勢至  於諸聖眾最第一  hựu Quán Thế Âm Đại Thế Chí   ư chư Thánh chúng tối đệ nhất  慈光照曜大千界  侍佛左右顯神儀  từ quang chiếu diệu Đại Thiên giới   thị Phật tả hữu hiển Thần nghi  度諸有緣不暫息  如大海潮不失時  độ chư hữu duyên bất tạm tức   như đại hải triều bất thất thời  如是大悲大勢至  一心稽首頭面禮  như thị đại bi Đại Thế Chí   nhất tâm khể thủ đầu diện lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  其有眾生生安樂  悉具三十有二相  kỳ hữu chúng sanh sanh an lạc   tất cụ tam thập hữu nhị tướng  智慧滿足入深法  究暢道要無障礙  trí tuệ mãn túc nhập thâm pháp   cứu sướng đạo yếu vô chướng ngại  隨根利鈍成就忍  二忍乃至不可計  tùy căn lợi độn thành tựu nhẫn   nhị nhẫn nãi chí bất khả kế  宿命五通常自在  至佛不更雜惡趣  tú mạng ngũ thông thường tự tại   chí Phật bất cánh tạp ác thú  除生他方五濁世  示現同如大牟尼  trừ sanh tha phương ngũ trược thế   thị hiện đồng như Đại Mâu Ni  生安樂國成大利  是故至心頭面禮  sanh An lạc quốc thành Đại lợi   thị cố chí tâm đầu diện lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  安樂菩薩承佛神  於一食頃詣十方  an lạc Bồ Tát thừa Phật Thần   ư nhất thực khoảnh nghệ thập phương  不可算數佛世界  恭敬供養諸如來  bất khả toán số Phật thế giới   cung kính cúng dường chư Như Lai  華香伎樂從念現  寶蓋幢幡隨意出  hoa hương kĩ nhạc tùng niệm hiện   bảo cái tràng phan tùy ý xuất  珍奇絕世無能名  散華供養殊異寶  trân kì tuyệt thế vô năng danh   tán hoa cúng dường thù dị bảo  化成華蓋光晃耀  香氣普薰莫不周  hóa thành hoa cái quang hoảng diệu   hương khí phổ huân mạc bất châu  華蓋小者四百里  乃有遍覆一佛界  hoa cái tiểu giả tứ bách lý   nãi hữu biến phước nhất Phật giới  隨其前後次化去  是諸菩薩僉欣悅  tùy kỳ tiền hậu thứ hóa khứ   thị chư Bồ-tát thiêm hân duyệt  於虛空中奏天樂  雅讚德頌揚佛慧  ư hư không trung tấu Thiên nhạc   nhã tán đức tụng dương Phật tuệ  聽受經法供養已  未食之前騰虛還  thính thọ Kinh pháp cúng dường dĩ   vị thực/tự chi tiền đằng hư hoàn  神力自在不可測  故我頂禮無上尊  thần lực tự tại bất khả trắc   cố ngã đảnh lễ vô thượng tôn  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  安樂佛國諸菩薩  夫可宣說隨智慧  an lạc Phật quốc chư Bồ-tát   phu khả tuyên thuyết tùy trí tuệ  於己萬物亡我所  淨若蓮華不受塵  ư kỷ vạn vật vong ngã sở   tịnh nhược/nhã liên hoa bất thọ/thụ trần  往來進止若汎舟  利安為務捨適莫  vãng lai tiến chỉ nhược/nhã phiếm châu   lợi an vi/vì/vị vụ xả thích mạc  彼已猶空斷二想  然智慧炬照長夜  bỉ dĩ do không đoạn nhị tưởng   nhiên trí tuệ cự chiếu trường/trưởng dạ  三明六通皆已足  菩薩萬行貫心眼  tam minh lục thông giai dĩ túc   Bồ Tát vạn hạnh/hành/hàng quán tâm nhãn  如是功德無邊量  是故至心頭面禮  như thị công đức vô biên lượng   thị cố chí tâm đầu diện lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  安樂聲聞菩薩眾  人天智慧咸洞達  an lạc Thanh văn Bồ Tát chúng   nhân thiên trí tuệ hàm đỗng đạt  身相莊嚴無殊異  但順他方故列名  thân tướng trang nghiêm vô thù dị   đãn thuận tha phương cố liệt danh  顏容端正無可比  精微妙軀非人天  nhan dung đoan chánh vô khả bỉ   tinh vi diệu khu phi nhân Thiên  虛無之身無極體  是故頂禮平等力  hư vô chi thân vô cực thể   thị cố đảnh lễ bình đẳng lực  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  敢能得生安樂國  皆悉住於正定聚  cảm năng đắc sanh An lạc quốc   giai tất trụ/trú ư chánh định tụ  邪定不定其國無  諸佛咸讚故頂禮  tà định bất định kỳ quốc vô   chư Phật hàm tán cố đảnh lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  諸聞阿彌陀佛號  信心歡喜慶所聞  chư văn A Di Đà Phật hiệu   tín tâm hoan hỉ khánh sở văn  乃暨一念至心者  迴向願生皆得往  nãi 暨nhất niệm chí tâm giả    hồi hướng nguyện sanh giai đắc vãng  唯除五逆謗正法  故我頂禮願往生  duy trừ ngũ nghịch báng chánh pháp   cố ngã đảnh lễ nguyện vãng sanh  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  安樂菩薩聲聞輩  於此世界無比方  an lạc Bồ Tát Thanh văn bối   ư thử thế giới vô bỉ phương  釋迦無礙大辯才  設諸假令示少分  Thích Ca vô ngại đại biện tài   thiết chư giả lệnh thị thiểu phần  最賤乞人竝帝王  帝王復比金輪王  tối tiện khất nhân tịnh đế Vương   đế Vương phục bỉ Kim luân Vương  如是展轉至六天  次第相形皆如始  như thị triển chuyển chí lục thiên   thứ đệ tướng hình giai như thủy  以天色像喻於彼  千萬億倍非其類  dĩ Thiên sắc tượng dụ ư bỉ   thiên vạn ức bội phi kỳ loại  皆是法藏願力為  稽首頂禮大心力  giai thị pháp tạng nguyện lực vi/vì/vị   khể thủ đảnh lễ đại tâm lực  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  天人一切有所須  無不稱欲應念至  Thiên Nhân nhất thiết hữu sở tu   vô bất xưng dục ưng niệm chí  一寶二寶無量寶  隨心化造受用具  nhất bảo nhị bảo vô lượng bảo   tùy tâm hóa tạo thọ dụng cụ  堂宇飲食悉如此  故我稽首無稱佛  đường vũ ẩm thực tất như thử   cố ngã khể thủ vô xưng Phật  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  諸往生者悉具足  清淨色身無可比  chư vãng sanh giả tất cụ túc   thanh tịnh sắc thân vô khả bỉ  神通功德及宮殿  服飾莊嚴如六天  thần thông công đức cập cung điện   phục sức trang nghiêm như lục thiên  應器寶鉢自然至  百味嘉餚倏已滿  ưng khí bảo bát tự nhiên chí   bách vị gia hào thúc dĩ mãn  見色聞香意為食  忽然飽足受適悅  kiến sắc văn hương ý vi/vì/vị thực/tự   hốt nhiên bão túc thọ/thụ Thích-duyệt  所味清淨無所著  事已化去須復現  sở vị thanh tịnh vô sở trước   sự dĩ hóa khứ tu phục hiện  晏安快樂次泥洹  是故至心頭面禮  yến an khoái lạc thứ nê hoàn   thị cố chí tâm đầu diện lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  十方佛土菩薩眾  及諸比丘生安樂  thập phương Phật đổ Bồ Tát chúng   cập chư Tỳ-kheo sanh an lạc  無量無數不可計  已生今生當亦然  vô lượng vô số bất khả kế   dĩ sanh kim sanh đương diệc nhiên  皆曾供養無量佛  攝取百千堅固法  giai tằng cúng dường vô lượng Phật   nhiếp thủ bách thiên kiên cố Pháp  如是大士悉往生  是故頂禮阿彌陀  như thị đại sĩ tất vãng sanh   thị cố đảnh lễ A-Di-Đà  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  若聞阿彌陀德號  歡喜讚仰心歸依  nhược/nhã văn A-Di-Đà đức hiệu   hoan hỉ tán ngưỡng tâm quy y  下至一念得大利  則為具足功德寶  hạ chí nhất niệm đắc Đại lợi   tức vi/vì/vị cụ túc công đức bảo  設滿大千世界火  亦應直過聞佛名  thiết mãn Đại Thiên thế giới hỏa   diệc ưng trực quá/qua văn Phật danh  聞阿彌陀不復退  是故至心稽首禮  văn A-Di-Đà bất phục thoái   thị cố chí tâm khể thủ lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  神力無極阿彌陀  十方無量佛所歎  thần lực vô cực A-Di-Đà   thập phương vô lượng Phật sở thán  東方恒沙諸佛國  菩薩無數悉往覲  Đông phương hằng sa chư Phật quốc   Bồ Tát vô số tất vãng cận  亦復供養安樂國  菩薩聲聞諸大眾  diệc phục cúng dường An lạc quốc   Bồ Tát Thanh văn chư Đại chúng  聽受經法宣道化  自餘九方亦如是  thính thọ Kinh pháp tuyên đạo hóa   tự dư cửu phương diệc như thị  釋迦如來說偈頌  無量功德故頂禮  Thích-Ca Như Lai thuyết kệ tụng   vô lượng công đức cố đảnh lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  諸來無量菩薩眾  為植德本致虔恭  chư lai vô lượng Bồ Tát chúng   vi/vì/vị thực đức bổn trí kiền cung  或奏音樂歌歎佛  或頌佛慧照世間  hoặc tấu âm lạc/nhạc Ca thán Phật   hoặc tụng Phật tuệ chiếu thế gian  或以天華衣供養  或覩淨土興等願  hoặc dĩ thiên hoa y cúng dường   hoặc đổ tịnh thổ hưng đẳng nguyện  如是聖眾悉現前  蒙八梵聲授佛記  như thị Thánh chúng tất hiện tiền   mông bát phạm thanh thọ/thụ Phật kí  一切菩薩增願行  故我頂禮婆伽婆  nhất thiết Bồ Tát tăng nguyện hạnh   cố ngã đảnh lễ Bà-Già-Bà  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  聖主世尊說法時  大眾雲集七寶堂  thánh chủ Thế Tôn thuyết Pháp thời   Đại chúng vân tập thất bảo đường  聽佛開示咸悟入  歡喜充遍皆得道  thính Phật khai thị hàm ngộ nhập   hoan hỉ sung biến giai đắc đạo  于時四面起清風  擊動寶樹出妙響  vu thời tứ diện khởi thanh phong   kích động bảo thụ xuất diệu hưởng  和韻清徹遏糸竹  踰於金石無倫比  hòa vận thanh triệt át mịch trúc   du ư kim thạch vô luân bỉ  天華繽紛逐香風  自然供養常不息  thiên hoa tân phân trục hương phong   tự nhiên cúng dường thường bất tức  諸天復持天華香  百千伎樂用致敬  chư Thiên phục trì thiên hoa hương   bách thiên kĩ nhạc dụng trí kính  如是功德三寶聚  故我運想禮講堂  như thị công đức Tam Bảo tụ   cố ngã vận tưởng lễ giảng đường  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  妙土廣大超數限  自然七寶所合成  diệu thổ quảng đại siêu số hạn   tự nhiên thất bảo sở hợp thành  佛本願力莊嚴起  稽首清淨大攝受  Phật bản nguyện lực trang nghiêm khởi   khể thủ thanh tịnh đại nhiếp thọ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  世界光曜妙殊絕  適悅宴安無四時  thế giới quang diệu diệu thù tuyệt   Thích-duyệt yến an vô tứ thời  自利利他力圓滿  歸命方便巧莊嚴  tự lợi lợi tha lực viên mãn   quy mạng phương tiện xảo trang nghiêm  寶地澄靜平如掌  無有山川陵谷阻  bảo địa trừng tĩnh bình như chưởng   vô hữu sơn xuyên lăng cốc trở  若佛神力須則見  稽首不可思議尊  nhược/nhã Phật thần lực tu tức kiến   khể thủ Bất khả tư nghị tôn  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  道樹高四百萬里  周圍由旬有五十  đạo thụ cao tứ bách vạn lý   châu vi do-tuần hữu ngũ thập  枝葉布里二十萬  自然眾寶所合成  chi diệp bố lý nhị thập vạn   tự nhiên chúng bảo sở hợp thành  月光摩尼海輪寶  眾寶之王而莊嚴  nguyệt quang ma-ni hải luân bảo   chúng bảo chi Vương nhi trang nghiêm  周匝垂間寶瓔珞  百千萬種色變異  châu táp thùy gian bảo anh lạc   bách thiên vạn chủng sắc biến dị  光焰照曜超千日  無極寶網覆其上  quang diệm chiếu diệu siêu thiên nhật   vô cực bảo võng phước kỳ thượng  一切莊嚴隨應現  稽首頂禮道場樹  nhất thiết trang nghiêm tùy ưng hiện   khể thủ đảnh lễ đạo tràng thụ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  微風吹樹出法音  普流十方諸佛剎  vi phong xuy thụ/thọ xuất pháp âm   phổ lưu thập phương chư Phật sát  聞斯音得深法忍  至成佛道不遭苦  văn tư âm đắc thâm pháp nhẫn   chí thành Phật đạo bất tao khổ  神力廣大不可量  稽首頂禮道場樹  thần lực quảng đại bất khả lượng   khể thủ đảnh lễ đạo tràng thụ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  樹香樹色樹音聲  樹觸樹味及樹法  thụ/thọ hương thụ/thọ sắc thụ/thọ âm thanh   thụ/thọ xúc thụ/thọ vị cập thụ/thọ Pháp  六情遇者得法忍  故我頂禮道場樹  lục tình ngộ giả đắc pháp nhẫn   cố ngã đảnh lễ đạo tràng thụ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  蒙道場樹對六根  乃至成佛根清徹  mông đạo tràng thụ đối lục căn   nãi chí thành Phật căn thanh triệt  音響柔順無生忍  隨力淺深咸得證  âm hưởng nhu thuận vô sanh nhẫn   tùy lực thiển thâm hàm đắc chứng  此樹威德所由來  皆是如來五種力  thử thụ/thọ uy đức sở do lai   giai thị Như Lai ngũ chủng lực  神力本願及滿足  明了堅固究竟願  thần lực Bổn Nguyện cập mãn túc   minh liễu kiên cố cứu cánh nguyện  慈悲方便不可稱  歸命稽首真無量  từ bi phương tiện bất khả xưng   quy mạng khể thủ chân vô lượng  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  從世帝王至六天  音樂轉妙有八重  tùng thế đế Vương chí lục thiên   âm lạc/nhạc chuyển diệu hữu bát trọng  展轉勝前億萬倍  寶樹音麗倍亦然  triển chuyển thắng tiền ức vạn bội   bảo thụ âm lệ bội diệc nhiên  復有自然妙伎樂  法音清和悅心神  phục hưũ tự nhiên diệu kĩ nhạc   pháp âm thanh hòa duyệt tâm thần  哀婉雅亮超十方  故我稽首清淨樂  ai uyển nhã lượng siêu thập phương   cố ngã khể thủ thanh tịnh lạc/nhạc  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  七寶樹林周世界  光耀鮮明相映發  thất bảo thụ lâm châu thế giới   Quang diệu tiên minh tướng ánh phát  華果枝葉更互為  稽首本願功德聚  hoa quả chi diệp cánh hỗ vi/vì/vị   khể thủ Bổn Nguyện công đức tụ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  清風時時吹寶樹  出五音聲宮商和  thanh phong thời thời xuy bảo thụ   xuất ngũ âm thanh cung thương hòa  微妙雅曲自然成  故我頂禮清淨薰  vi diệu nhã khúc tự nhiên thành   cố ngã đảnh lễ thanh tịnh huân  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  其土廣大無崖際  眾寶羅網遍覆上  kỳ độ quảng đại vô nhai tế   chúng bảo la võng biến phước thượng  金縷珠璣奇異珍  不可名寶為挍飾  kim lũ châu ki kì dị trân   bất khả danh bảo vi/vì/vị hiệu sức  周匝四面垂寶鈴  調風吹動出妙法  châu táp tứ diện thùy bảo linh   điều phong xuy động xuất diệu pháp  和雅德香常流布  聞者塵勞習不起  hòa nhã đức hương thường lưu bố   văn giả trần lao tập bất khởi  此風觸身受快樂  如比丘得滅盡定  thử phong xúc thân thọ khoái lạc   như Tỳ-kheo đắc diệt tận định  風吹散華滿佛土  隨色次第不雜亂  phong xuy tán hoa mãn Phật thổ   tùy sắc thứ đệ bất tạp loạn  華質柔軟烈芬芳  足履其上下四指  hoa chất nhu nhuyễn liệt phân phương   túc lý kỳ thượng hạ tứ chỉ  隨舉足時還如故  用訖地開沒無遺  tùy cử túc thời hoàn như cố   dụng cật địa khai một vô di  隨其時節華六返  不可議報故頂禮  tùy kỳ thời tiết hoa lục phản   bất khả nghị báo cố đảnh lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  眾寶蓮華盈世界  一一華百千億葉  chúng bảo liên hoa doanh thế giới   nhất nhất hoa bách thiên ức diệp  其華光明色無量  朱紫紅綠間五色  kỳ hoa quang minh sắc vô lượng   chu tử hồng lục gian ngũ sắc  煒燁煥爛曜日光  是故一心稽首禮  vĩ diệp hoán lạn/lan diệu nhật quang   thị cố nhất tâm khể thủ lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  一一華中所出光  三十六百有千億  nhất nhất hoa trung sở xuất quang   tam thập lục bách hữu thiên ức  一一光中有佛身  多少亦如所出光  nhất nhất quang trung hữu Phật thân   đa thiểu diệc như sở xuất quang  佛身相好如金山  一一又放百千光  Phật thân tướng hảo như kim sơn   nhất nhất hựu phóng bách thiên quang  普為十方說妙法  各安眾生於佛道  phổ vi/vì/vị thập phương thuyết diệu pháp   các an chúng sanh ư Phật đạo  如是神力無邊量  故我歸命阿彌陀  như thị thần lực vô biên lượng   cố ngã quy mạng A-Di-Đà  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  樓閣殿堂非工造  七寶彫綺化所成  lâu các điện đường phi công tạo   thất bảo điêu ỷ/khỉ hóa sở thành  明月珠璫交露幔  各有浴池形相稱  minh nguyệt châu đang giao lộ mạn   các hữu dục trì hình tướng xưng  八功德水滿池中  色味香潔如甘露  bát công đức thủy mãn trì trung   sắc vị hương khiết như cam lồ  黃金池者白銀沙  七寶池沙互如此  hoàng kim trì giả bạch ngân sa   thất bảo trì sa hỗ như thử  池岸香樹垂布上  栴檀芬馥常流馨  trì ngạn hương thụ/thọ thùy bố thượng   chiên đàn phân phức thường lưu hinh  天華璀璨為映飾  水上熠燿若景雲  thiên hoa thôi xán vi/vì/vị ánh sức   thủy thượng dập diệu nhược/nhã cảnh vân  無漏依果難思議  是故稽首功德藏  vô lậu y quả nạn/nan tư nghị   thị cố khể thủ công đức tạng  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  菩薩聲聞入寶池  隨意淺深如所欲  Bồ Tát Thanh văn nhập bảo trì   tùy ý thiển thâm như sở dục  若須灌身自然注  欲令旋復水尋還  nhược/nhã tu quán thân tự nhiên chú   dục lệnh toàn phục thủy tầm hoàn  調和冷暖無不稱  神開體悅蕩心垢  điều hoà lãnh noãn vô bất xưng   Thần khai thể duyệt đãng tâm cấu  清明澄潔若無形  寶沙映徹如不深  thanh minh trừng khiết nhược/nhã vô hình   bảo sa ánh triệt như bất thâm  澹淡迴轉相注灌  婥約容豫和人神  đạm đạm hồi chuyển tướng chú quán   sước ước dung dự hòa nhân Thần  微波無量出妙響  隨其所應聞法語  vi ba vô lượng xuất diệu hưởng   tùy kỳ sở ưng văn Pháp ngữ  或聞三寶之妙章  或聞寂靜空無我  hoặc văn Tam Bảo chi diệu chương   hoặc văn tịch tĩnh không vô ngã  或聞無量波羅蜜  力不共法諸通慧  hoặc văn vô lượng Ba-la-mật   lực bất cộng pháp chư thông tuệ  或聞無作無生忍  乃至甘露灌頂法  hoặc văn vô tác vô sanh nhẫn   nãi chí cam lồ quán đảnh Pháp  隨根性欲皆歡喜  順三寶相真實義  tùy căn tánh dục giai hoan hỉ   thuận Tam Bảo tướng chân thật nghĩa  菩薩聲聞所行道  於是一切悉具聞  Bồ Tát Thanh văn sở hạnh đạo   ư thị nhất thiết tất cụ văn  三塗苦難名永閉  但有自然快樂音  tam đồ khổ nạn danh vĩnh bế   đãn hữu tự nhiên khoái nhạc âm  是故其國號安樂  頭面頂禮無極尊  thị cố kỳ quốc hiệu an lạc   đầu diện đảnh lễ vô cực tôn  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  本師龍樹摩訶薩  誕形像始理頹綱  Bổn Sư Long Thọ Ma-ha tát   đản hình tượng thủy lý đồi cương  關閉邪扇開正轍  是閻浮提一切眼  quan bế tà phiến khai chánh triệt   thị Diêm-phù-đề nhất thiết nhãn  伏承尊悟歡喜地  歸阿彌陀生安樂  phục thừa tôn ngộ hoan hỉ địa   quy A-Di-Đà sanh an lạc  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  譬如龍動雲必隨  閻浮提放百卉舒  thí như long động vân tất tùy   Diêm-phù-đề phóng bách hủy thư  南無慈悲龍樹尊  至心歸命頭面禮  Nam mô từ bi Long Thọ tôn   chí tâm quy mạng đầu diện lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  我從無始循三界  為虛妄輪所迴轉  ngã tùng vô thủy tuần tam giới   vi/vì/vị hư vọng luân sở hồi chuyển  一念一時所造業  足繫大地滯三塗  nhất niệm nhất thời sở tạo nghiệp   túc hệ Đại địa trệ tam đồ  唯願慈光護念我  令我不失菩提心  duy nguyện từ quang hộ niệm ngã   lệnh ngã bất thất Bồ-đề tâm  我讚佛慧功德音  願聞十方諸有緣  ngã tán Phật tuệ công đức âm   nguyện văn thập phương chư hữu duyên  欲得往生安樂者  普皆如意無障礙  dục đắc vãng sanh an lạc giả   phổ giai như ý vô chướng ngại  所有功德若大少  迴施一切共往生  sở hữu công đức nhược/nhã Đại thiểu   hồi thí nhất thiết cọng vãng sanh  南無不可思議光  一心歸命稽首禮  Nam mô bất khả tư nghị quang   nhất tâm quy mạng khể thủ lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  十方三世無量慧  同乘一如號正覺  thập phương tam thế vô lượng tuệ   đồng thừa nhất như hiệu chánh giác  二智圓滿道平等  攝化隨緣故若干  nhị trí viên mãn đạo bình đẳng   nhiếp hóa tùy duyên cố nhược can  我歸阿彌陀淨土  即是歸命諸佛國  ngã quy A-Di-Đà tịnh thổ   tức thị quy mạng chư Phật quốc  我以一心讚一佛  願遍十方無礙人  ngã dĩ nhất tâm tán nhất Phật   nguyện biến thập phương vô ngại nhân  如是十方無量佛  咸各至心頭面禮  như thị thập phương vô lượng Phật   hàm các chí tâm đầu diện lễ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方阿彌陀佛 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật  哀愍覆護我  令法種增長  此世及後生  ai mẩn phước hộ ngã   lệnh Pháp chủng tăng trưởng   thử thế cập hậu sanh  願佛常攝受  nguyện Phật thường nhiếp thọ  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方極樂世界觀世音菩薩 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương Cực lạc thế giới Quán Thế Âm Bồ Tát  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方極樂世界大勢至菩薩 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương Cực lạc thế giới Đại Thế Chí Bồ Tát  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 南無至心歸命禮西方極樂世界諸菩薩清淨 Nam mô chí tâm quy mạng lễ Tây phương Cực lạc thế giới chư Bồ-tát thanh tịnh 大海眾 đại hải chúng  願共諸眾生往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc 普為師僧父母及善知識法界眾生。 phổ vi/vì/vị sư tăng phụ mẫu cập thiện tri thức Pháp giới chúng sanh 。 斷除三障。同得往生阿彌陀佛國。歸命懺悔。 đoạn trừ tam chướng 。đồng đắc vãng sanh A Di Đà Phật quốc 。quy mạng sám hối 。 讚阿彌陀佛偈 tán A Di Đà Phật kệ      讚一百九十五 禮五十一拜      tán nhất bách cửu thập ngũ  lễ ngũ thập nhất bái ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 03:49:41 2008 ============================================================